Felicitaciones bombardero, nadie mejor que tu para presentar ese libro, hecho por un autor que en su momento cambio la literatura colombiana, como desde hace tiempo vienes haciendolo, primero desde el periodismo y ahora como, probablemente, el mas brillante escritor latinoamericano. un abrazo desde miami. tu nuevo amigo, andres santisteban.
César, a propósito de la aparición de Un Lugar llamado Oreja de perro, yo creo que las novelas -como sucede también con BOMBARDERO- nos invitan a rastrear su tradición, sus tradiciones. A las novelas, mientras las leemos, les creamos su tradición, sus tradiciones. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro, de Iván Thays, y recuerdo que el poeta Stéphane Mallarmé se culpaba de la muerte de su pequeño Anatole. Este niño murió a los ocho años a causa de una enfermedad congénita. Mallarmé escribía cartas a sus amigos y les decía que él no podía hacer nada contra una enfermedad que afectaba a su hijo y a la cual él mismo había sobrevivido. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro y recuerdo la hija muerta de Víctor Hugo (seguro que, de ambas historias, Thays quiso desmarcarse, pero partió de esas lecturas). Léopoldine se acababa de casar y daba un paseo con su esposo en una embarcación por el Sena. De pronto, una mala maniobra hizo que la muchacha de 19 años cayera al río. Su marido se lanzó tras ella para rescatarla, pero ambos murieron. Dicen que ella estaba embarazada. Víctor Hugo, se enteró mientras leía un periódico en un café durante uno de sus veraneos con su amante en el sur de Francia. El se culpó muchas veces. Decía que la muerte de su hija era un castigo a su infidelidad. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro y recuerdo otra novela, En lengua materna, del coreano-americano Lee, Chang-rae (no sé si Iván es fiel lector, pero tiene marcas de este autor). El protagonista es un espía que ya no le importa cambiar de identidad. La suya, su identidad, se ha quebrado con la muerte de su hijo y el abandono de su mujer. Pero requiere hurgar y contemplar las piezas que fue y será.
***
En un lugar de La Mancha del cual no quiero acordarme… En un lugar… Todos tenemos un lugar que ocultar, que olvidar, pero ese lugar guarda una memoria.
***
Oreja de Perro existe. Se construyó en una topografía mental. Igualmente existe Busardo, en otra de las novelas de Thays, El viaje interior. Como también existe el propio Perú, en esa topografía que todos hemos delineado a nuestro antojo y que al parecer muchos reclaman como única. En el caso de Thays es interesante saber que estos lugares nunca son su tierra natal. Y por ello, en un primer nivel, el protagonista será y sentirá siempre un marginado, alguien que busca conocer los códigos del entorno, pero ante lo cual siempre está el peligro de ser expulsado. Sin embargo, en un segundo nivel estas ciudades son una especie de Itaca a la inversa. Una vez que se encuentra en esa Oreja de Perro física, el protagonista realiza otro viaje a esa otra Oreja de Perro, en la que su pasado tiende a ser borrado, como si nada antes hubiera sucedido. Y en este viaje lo acompaña, a través de una inevitable memoria, la dolorosa presencia de su hijo muerto. Hay un país muerto, es decir, un país que el autor ignora, le da las espaldas desde que apareció su primer libro. Pero también hay otra memoria que lo guía, la de una muchacha lugareña que está embarazada y que no puede olvidar la desaparición de su madre durante los años más cruentos de la violencia en el Perú. Incluso, al protagonista lo persigue esa no-memoria del hombre que perdió a su esposa e hijos en un accidente. Todos saben de su pasado menos él. De esta manera, lo que tenemos son memorias reemplazadas, sufrimientos que se corresponden. Dolores fragmentados.
***
Antes, casi todas las novelas las leíamos bajo el principio de que debían ser verosímiles -guardar su lógica interna- y que debían, por tanto, hacernos olvidar de que se trataban de mundos ficcionales. En estos últimos tiempos, por el contrario, hay escritores que le enrostran al lector que lo que están leyendo es ficción, un artificio, que no deben creer lo que leen. Sin embargo, estas evidencias causan un efecto perturbador en el lector, pues surgen nuevos modos de lectura. Por otro lado, en esa estrategia, el autor interviene, o puede hacerlo, como personaje –tal cual o distorsionado-, y él también se convierte, entonces, en un artificio, en una mentira descubierta por todos, en un entrometido entre la ficción y la realidad. En un lugar llamado Oreja de Perro me es inevitable no notar la correspondencia con el autor, raro en él que no gusta de los recursos efectistas de este tipo. Pero para los que no saben nada de Iván Thays, difícil –diría imposible- en estos tiempos de facebook, blogs y toda difusión por Internet, hasta la mínima información del autor en la solapa del libro nos da una advertencia y nos predispone a su presencia en la novela. Pero lo que se consigue, lo que busca en esta sobre exposición, es desaparecer. En un pasaje de la novela, el protagonista observa desde su ventana como se graba unas secuencias de lo que podría ser una telenovela o una película que no avanza. De pronto deja de lado la imagen de los camarógrafos y todo el equipo de grabación y se concentra en la pareja de actores. Pero todo se detiene, la pareja se interrumpe. El observador ha terminado por entrometerse en la filmación. Luego el observador se retira, se esconde detrás de una cortina y vuelve a su propia representación.
***
¿Qué sucedió realmente en el Perú desde el principio de los años ochenta? En esta novela, como quizás en La hora azul de Alonso Cueto o Abril rojo de Santiago Roncagliolo, por sólo citar a las de algunos escritores a los que cierta crítica (practicada por un otro grupo de escritores) tiende a llamar (y simplificar) como criollos, costeños y otros términos que buscan ser excluyentes, hallamos algunas constantes. Una de ellas es que los que representarían a los integrantes de Sendero Luminoso o el MRTA, casi siempre son personajes brumosos, fantasmales o ausentes. Se habla de ellos, pero no tienen una participación directa en la trama de la novela. A diferencia de la muy marcada presencia militar: agresiva, desquiciada, neurótica al no saber exactamente contra qué o quiénes está o estuvo peleando. Luego tenemos al protagonista, que suele ser de la capital, con una vida resuelta económicamente, y que en determinado momento tiene que no únicamente enfrentarse a una realidad que parece desbordarlo, sino integrarse a la problemática misma de la violencia (una violencia que sin confesarlo, sabemos que no le interesa a pesar de su oficio). Es lo que le sucede al periodista que va a Oreja de Perro y reemplaza una memoria por otras. Quiere entender qué sucedió y cómo se relaciona él en ese entorno, pero no puede. Y en el caso de esta novela, el protagonista deja en claro sus limitaciones (y es acá que el mismo autor deja entrever sus limitaciones de una manera unívoca). No tiene la capacidad de falsa adaptación, por ejemplo, del fotógrafo Scamarone, también de la capital, un verdadero criollo –criollazo, lo llamaríamos en Lima-. Y digo falsa adaptación porque este tipo de personajes no busca entender o problematizar lo que pasó en el Perú, sino recubrirlo todo de charlatanería. En este sentido el protagonista es honesto en su desconocimiento, en sus temores, en reconocer una estética distinta, que no tiene por qué contentarlo, pero sí reconfortarlo en las nuevas coordenadas que se establece en su vida.
***
La historia privada del protagonista de Un lugar llamado Oreja de Perro también guarda una estrecha correspondencia con El Informe de la Comisión de La Verdad –que también se discute en la propia novela-. En un pasaje leemos: “Pensamos que las fotografías, los recortes de periódicos, las cartas, los videos, los videos, los testimonios, los recuerdos, sostienen la memoria. Pero no la sostienen, la reemplazan.” Se puede sostener, en otro nivel de lectura, que Thays plantea que todos aquellos muertos, desaparecidos, durante los años de la violencia, desde el momento en el que se tomaron los registros de sus existencias, recobraron su memoria, y que la novela misma, en tanto soporte textual, guarda una memoria, o todas las memorias. *** En Las fotografías de Frances Farmer, publicado en 1992, hay un cuento titulado "No necesariamente rubia" en el que un hombre público, que lleva un programa de televisión, es llamado por la policía para que responda unas preguntas a propósito del descubrimiento del cadáver de una muchacha. Paralela a esta historia, vemos otra, la de una niña en una pequeña casa a orillas del mar. En su historia, la de la niña, vemos un pasaje que nos lleva también a otro de Un lugar llamado Oreja de Perro. La lugareña embarazada le cuenta al protagonista los momentos previos a la desaparición de su madre. El pasaje en común se refiere a que ambas niñas disfrutan al contemplar y lavarse los pies en una batea llena de agua. En la novela la niña se frota los pies con los de su madre. Es inevitable no ver una comunión, un rito de amor y purificación en este hecho. Un momento de felicidad al cual hay que aferrarse. Alegorías que no son del registro del autor, pero que le dan otro peso a estos pasajes del libro. *** Algo más me queda claro: con esta novela, Iván Thays confirma que la intimidad -una estética de la intimidad, podríamos decir-no se riñe con el imaginario colectivo, con una problemática social determinada (no riñe, porque escapa, es “evasivo” dirían algunos). Un lugar llamado Oreja de Perro nos lanza al vacío, como debe ser.
:-: czar gutiérrez rivas: considerado el renovador más importante de los últimos 50 años de la literatura peruana. entre 2003-2005 acampó en ground zero/nyc para escribir 80M84RD3R0:-:volumen indie replicado en tres tomos por el grupoeditorialnorma de colombia :-: 1-80M84RD3R0 groundzero(2008) :-: 2-80M84RD3R0 estamosenelaire (2009) :-: 3-80M84RD3R0 himnoaèreo (2010) :-: tiene dos traducciones parciales al inglés y francés. En 1997 czar publicó el poemario ‘lacaídadelequilibrista’ (el santo oficio), reeditado en 2012 por ediciones orem. también es autor del poemario ‘j’ (hueso húmero, 2012), the-fall-of-equilibrist (argos books, new york city 2012), 80M83R (tyrant books, new york city 2010). sin embargo... SIN EMBARGO:
ONDA EXPANSIVA - reversiones - homenajes - WORK IN PROGRESS - expansiones
80M84RD3R0 ha sido trasvasado/homenajeado/re-versoneado en diferentes formatos: PINTURA:: la pintora susana bouroncle presentó en 2010 la exposición ‘t-d-voro’, 15 grandes formatos y murales en homenaje a czar g. sala miró quesada, miraflores, lima. TEATRO: los primeros actores franceses de cine y teatro christian deudon, natacha lumet y catherine jarret escenifican una re-lectura de la traducción francesa ‘80M84RD13R´’, junio 2012, maison de l’amerique latine - parís. MÚSICA:: canciones inspiradas en el libro de los colectivos electrónicos jardin solar (trujillo) , plan quinquenal (buenos aires), delay tambor (arequipa), aldous morrissey (madrid), maría de la fe (buenos aires), gabriel gargurevich/sophie canal (parís-lima), eva & john (shangai-lima). VIDEO: el cineasta juanma calderón extrae fragmentos de 80M84RD3R0 en la narración de su documental sobre la tragedia del 11-s en nueva york. CINE: en 2013 se estrena el documental ‘80M84RD3R0 – los días y las sombras de cg’ que prepara el celebrado cineasta sandro ventura. LITERATURA: connotados escritores nacionales e internacionales homenajean al libro: el profesor y poeta de culto mario moltalbetti genera unos versos para 80M84RD3R0 en su poemario ‘ccpccpp’; el célebre escritor y crítico literario julio ortega lo homenajea en su crónica de viaje a berlín; el eminente tratadista español vivente luis mora lo cita reiteradamente en su poderoso libro ‘el lectoespectador´. el libro es recibió con inusitado entusiasmo en el encuentro trasatlántico de brown university, 2010, en el instituto cervantes de nueva york, en massachussetts and ahmerst university, en la librería mc nally Jackson de nyc, en la sorbona de parís, en la feria del libro de la habana y buenos aires. ocupa un lugar preeminente durante el coloquio sobre la novela y la guerra que con ocasión de un aniversario del desembarco en normandía organiza université du havre, francia. y ya se cuentan por decenas las nuevas voces de la poesía que asienten su influencia.
disco
rs
L 0 5 :-: D 3 S P 3 6 U 3 5
[1]
*80M84RD3R0*:-:UnCataclismoEnNuestraLiteratura:-:CicloDeConferencias:-:CentroCulturalPeruano-Británico:-:Presenta:-:óscarTramontanaFigallo:-:AuditorioPrincipal:-:Miraflores:-:Lima:-:Tema:-:"Un seguro servidor a prueba de balas":-: Martes01.04.08
[2]
*80M84RD3R0*:-:UnCataclismoEnNuestraLiteratura:-:CicloDeConferencias:-:CentroCulturalPeruano-Británico:-:Presenta:-:óscarTramontanaFigallo:-:AuditorioPrincipal:-:Miraflores:-:Lima:-:Tema:-:"Internet, tecnología y literatura en Bombardero":-:Martes08.04.08
[3]
*80M84RD3R0*:-:UnCataclismoEnNuestraLiteratura:-:CicloDeConferencias:-:CentroCulturalPeruano-Británico:-:Presenta:-:MónicaBelevan & ÓscarTramontanaFigallo:-:AuditorioPrincipal:-:Miraflores:-:Lima:-:Tema:-:"Rock, pop, poesía y cine en la obra de CzarGutiérrez":-: Martes 15
[4]
*80M84RD3R0*:-:UnCataclismoEnNuestraLiteratura:-:CicloDeConferencias:-:CentroCulturalPeruano-Británico:-:Presenta:-:ÓscarTramontanaFigallo:-:Invitado:-:Czar6utiérrez:-:AuditorioPrincipal:-:Miraflores:-:Lima:-:Tema:-:"Periodismo, historia, religión, sci-fi y cyberpunk en B0M84RD3R0":-:Martes22.04.08.
*80M84RD3R0*:-3STAM053N3L41R3:-:TercerFestivalDelLibroDeArequipa:-:Presenta:-:HugoYuen:-:PerformanceElectrónicaEnVivo:ÓscarRecarte & DelayTambor :-: Plaza Yanahuara:-:Arequipa:-: 09.12.09
[27]
*80M84RD3R0*:-:Brown University – Providence - EEUU:-:
Coloquio dedicado a las literaturas trasatlánticas (post-nacionales, en dialogo entre orillas, trans-fronterizas):Presenta:-:JulioOrtega::En la mesa: Jorge Volpi-Cz Gutiérrez:-:-: sábado 10.03.2010
[28]
*80M84RD3R0*:-:Instituto Cervantes:-: Nueva York:-
Conversatorio sobre las literaturas trasatlánticas (post-nacionales, en dialogo entre orillas, trans-fronterizas):Presenta:-:Instituto Cervantes::En la mesa: Jorge Volpi-JordiCarrión(…) Cz Gutiérrez:-:-: lunes 12.03.2010
>> Czar Gutiérrez Rivas (1966) fue discjockey de Nevada Radio (1984-1989) y videojockey en Continental Televisión de Arequipa (1989-1992).
>> A los 21 años es Bachiller en Derecho por la Universidad Católica de Arequipa (1987).
>> En esos años funda una plaquette de poesía –Paria/Poesía & alevosía– y una revista de literatura y ensayo –Revólver–. Es columnista de rock en del diario El Pueblo (1988-90).
>> En 1989 viaja a Buenos Aires para colaborar en el suplemento Radar que dirige Tomás Eloy Martínez en el diario Página 12. De regreso, escribe en el semanario Caretas (1993-94).
>> Entre 1995-2003 desarrolla una carrera literario/periodística en El Comercio de Lima, en una de cuyas revistas llegó a ser sub-editor. Colabora en Esquina, Phanthom, Viajeros, El Dorado y otras publicaciones.
>> En 1997 publica el poemario La caída del equilibrista (Editorial El Santo Oficio).
>> En 2001-2003 escribe la novela 80m84rd3r0 entre Lima y Nueva York.
>> La lleva a Madrid.
>> En 2003, tres editoriales españolas la sitúan como vanguardista y experimental, razones por las cuales NO la publicarían “excepto se adecúe a la línea editorial” (sic).
>> El autor prefiere ser fiel a su arte y sobrevive en Nueva York (alguna vez se le vio dictando cursos libres de literatura ciberpunk en Hofstra University, Long Island): entre 2003-04 duerme en el modesto White House Hotel de Bowery, vaga por el Village y asiste rigurosamente a los últimos días de CbGb, la catedral del punk.
>> En 2005 retorna a Lima y, excepto sus más íntimos amigos, pocos saben que mantiene oculta la novela 80m84rd3r0 en un garage de la calle Pérez Roca de Barranco.
>> A mediados de ese año, el poeta Rodrigo Quijano extrae el manuscrito y lo presenta a la redacción de la prestigiosa revista Hueso Húmero.
>> Las jóvenes editoriales Estruendomudo y Matalamanga de Lima se enteran de la existencia de dicha novela y entran en contacto con el autor, que a estas alturas se gana la vida escribiendo en el diario El Mundo de Madrid y viajando para escribir acerca de comida en la revista Gourmet Latino, desde Lima para hispanoamérica.
>> A fines de 2005, el estudioso Abelardo Oquendo, miembro de la Academia Peruana de Letras y co-editor de la revista Hueso Húmero, solicita a CG su autorización para publicar un fragmento de la novela. El autor le pide, a su vez, un mes para corregir una vez más el manuscrito, hacía dos años abandonado en el garaje.
>> El Dr. Abelardo Oquendo escribe en su columna Inquisiciones de La República: “¿Será César Gutiérrez en su novela Bombardero quien viene a romper el molde que aprisiona a la narrativa peruana? Su irreverencia y carácter vanguardista van a contrapelo de los hábitos y las expectativas del lector mayoritario y será más fácil que ingrese a la historia de la literatura peruana que a las listas de bestsellers (...)”.
>> Se publican fragmentos de la novela en los blogs Zona de Noticias y algún otro blog, en la revista Variedades de El Peruano y párrafos dispersos en fanzines piratas de corte artesanal.
>>Con nueve apariciones en prensa escrita, tres en TV y una aluvional marea de halagos e invectivas en Internet, 80m84rd3r0 pasa a ser el inédito más comentado de la historia de la literatura peruana.
>> El autor conoce a la poeta, novelista, filósofa, ensayista, traductora, políglota y actriz Mónica Belevan (Lima, 1982). Pese a haber leído solo el fragmento de HH, ella acepta hacerse cargo de la edición total.
>> Hasta 2007, las editoriales Estruendomudo, Matalamanga, Jaime Campodónico, El Álbum del Universo Bakterial, Peisa y El Santo Oficio contactan con el autor. Todas las tratativas fracasan por razones o económicas o de naturaleza estética: el autor exige un libro-objeto.
>> En octubre de 2007, el Presidente de la Región Arequipa –J.M. Guillén– decide poner fin a esos naufragios y destina una partida presupuestal para editarla.
>> Con el apoyo complementario de los amigos del autor, 80m84rd3r0 se imprime en Arequipa del 4 al 29 de diciembre de 2007. El arte de tapa y el cosido se culminan en Lima, donde verá la luz el 6 de enero de 2008.
>> El 25 de abril de 2008, los escritores Mirko Lauer y Fernando Ampuero presentan 80m84rd3r0 en el bar La Noche de Barranco, Lima.
>> El 11S de 2008 el poeta Mario Montalbetti y el pintor Ricardo Wiesse presentan 80m84rd3r0 - Ground Zero que reedita la editorial Norma. Sería la primera vez que la presentación de un libro se transmite en directo por Internet: del Streaming madre se cuelgan el multivisitado UteroTv, el blog Zona de Noticias y el blog del autor.
EL ARTE DE ENSAMBLAR U N M O T O R D E G U E R R A
[1]
INTERNET, TECNOLOGÍA Y LITERATURA EN 80m84rd3r0
>> Instrumentalizar las claves internéticas o virtuales y ponerlas al servicio de la novela: ese fue uno de los retos del autor a la hora de enfrentar el problema del libro-historia.
>> La red de redes, especie de Aleph digital donde parecen estar todas las bibliotecas y todas las respuestas, suele ser o un espacio para el flujo de información de punta o un mar sobrecargado de información sin conocimiento. O información apócrifa, V. gr. el hoax, esa especie de spam que se expande de manera viral. 80m84rd3r0 equilibra en esas antípodas: se alimenta de información verdadera e ironiza en hoaxes. Por ejemplo: combustión humana espontánea, numerología, ovnis (“los extraterrestres son la versión moderna de los ángeles”), etc.
>> Empero, la presencia más visible de Internet en este libro son los links que, exprofesos o sugeridos, crean maneras simultáneas de leer; esto es: digitalizan los añejos pies de página.
>> La presencia de la alta tecnología en la novela justifica, secunda y sustenta científicamente los mecanismos que activan aviones, armas de destrucción masiva, composiciones físico-químicas, coordenadas cartesianas, fuerzas de atracción-repulsión, cargas eléctricas enemigas, detonadores, estructuras arquitectónicas y electrónicas, vehículos locomotores y, claro, el funcionamiento de los organismos humanos y/o sus manipuladores genéticos.
>> Con lo cual la novela logra, además, un guiño tanto a la sobre-información que caracteriza al mundo actual como a un género literario hasta no hace mucho considerado menor: el ciberpunk, cruce de novela negra con ciencia ficción (detalles, más adelante).
>> Es particularmente sintomática la presencia de una explosión real en la red de redes a partir de infecciones peer to peer (p2p) y que, al crearse en el cerebro no de un hacker maligno sino de los artistas digitales 0100101110101101.org, generan una nueva forma de arte en los monitores de millones de usuarios: www.biennale.py - http://www.epidemic.ws/.
>> El autor refiere el uso tecnológico así: “Construí 80m84rd3r0 para saber qué pasaba al convertir el teclado de mi computadora en sintetizador”. Y amplía: “Entre 2001-02 escribí un texto de dos mil páginas, un vómito negro que parecía una mezcla de On the Road con Finnegans Wake que en NY se fue licuando con fragmentos de conversaciones, recuerdos, paisajes, bandas de sonido, monólogos, estados de ánimo y asociaciones de ideas en voz digital almacenadas en i-Pod. Todo lo grabado y escrito fue re-mezclado y sampleado aleatoriamente, hasta que combustionó. El reto era organizar el caos en forma de historia. A fines del 2003 tenía una ¿novela? de mil páginas preñadas de cicatrices, heridas por sus procesos de construcción/destrucción. El resto fue curar esas heridas y hacer invisibles esas costuras”.
>> Las similitudes entre construir un libro con fragmentos y generar música desde una consola es un rasgo arquetípico de la cultura posmoderna: mezclar, mixturar, licuar ideas sueltas y pedazos rotos. En 80m84rd3r0 son muchas voces las que confluyen, se alternan y yuxtaponen a manera de samplers interconectados, logrando una fluidez narrativa que, a falta de definición conocida, podría denominarse electrónica: crisol de géneros reciclándose inagotablemente en la velocidad de una prosa que busca atrapar la velocidad de los tiempos que corren.
>> En 80m84rd3r0, literariamente, confluyen: multi-etnicidad, fragmentación, complejidad, inestabilidad y pluralidad, como delineadores de una obra con signos rastreables en postmodernismo, metaficción, discurso científico, teoría del caos, semiótica, post-estructuralismo, novela pop, novela pos-tindustrial, nuevo periodismo y ciberpunk.
>> Ascendientes directos de César Gutiérrez: Joyce, Cervantes, Vallejo, Cioran, Ballard, Pynchon, Dick, Bowie, Lynch, Gibson y Houellebecq. Sin embargo –como ocurre en Ulises o Finnegans Wake–, no se puede hablar de influencias sino de manipulaciones, metamorfosis y reciclajes de los referentes originales en provecho de una obra caníbal.
[2] ROCK, POP, POESÍA Y CINE EN LA OBRA DE CZ GUTIÉRREZ
>> Un libro edificado a la manera de un set de DJ tenía que funcionar, naturalmente, como un enorme catálogo de grupos, solistas, canciones, melodías e, incluso, pentagramas.
>>El autor, ex discjockey, video-jockey y gran promotor del rock sureño durante los años ochenta, ritma su novela con la banda sonora de sus años: cancionero popular, acústico, retro, pop, punk, postpunk, new wave, acid, sicodelia, emo, house, indie, jungle, latino, lo-fi, dance, noise, singer, trance, trip-hop…
>> Así, la prosa sigue el ritmo de las guitarras brit-pop, se borda en la densidad del dark, sobrevuela sus paisajes desolados y se desarrolla en los climas etéreos del ambient.
>>La incorporación de las canciones obedece a una lógica interna cuya pertinencia se establece de acuerdo al clima que narra la historia que la contiene y sus resonancias líricas: 80m84rd3r0 replica desde el pop español de los 80 y la psicodelia inglesa hasta el terremoto electrónico.
>> Sin embargo, la presencia más recurrente es la del británico David Jones (Londres, 1957), más conocido como David Bowie, quien –además– es uno de los protagonistas del libro.
>> Bowie –poeta, cantante, saxofonista, productor, actor, pintor y tecladista– es probablemente el artista más innovador, vanguardista e influyente de la historia de la música. Camaleónico, inventó géneros musicales, personajes espaciales, ritos narcóticos e, incluso, liturgias sexuales.
>> Pero, sobre todas las cosas, Bowie es un gran poeta y 80m84rd3r0 presenta sus obras como galaxias en expansión. Acróbata del dolor, encarna el ideal del artista contemporáneo, dueño de su tiempo y en ignición constante. Es un cuerpo eléctrico y celeste: “Bowie es el que cuida de los ángeles y puede cuidar de nosotros si aprendemos a confiar en las canciones”.
>> Vallejo es el otro gran personaje en esta novela. Provinciano que llega a la capital (Lima) y después a la capital de todas las capitales (París), abre la novela con una simbología bella y atroz: los personajes principales copulan sobre su tumba en Montparnasse.
>> Vallejo personifica a El Poeta: creador constante y poderoso que edifica una obra monumental, magallánica e insuperable, salpica con sus versos diferentes pasajes del libro.
>> Pero su presencia más inquietante ocurre al final del Cap. 2 cuando el autor de 80m84rd3r0 construye un extraño bricolage barroco-surrealista con su atroz agonía, el acto amatorio, los versos vallejianos, el duelo de la pasión, la muerte del poeta y la pequeña muerte de los amantes.
>> Novela de lenguaje, contiene también versos de Shakespeare, Eielson, Rimbaud, Baudelaire, Reed, Borges, Curtis, Alberti, Gametxogoikoetxea, Cerati, entre otros.
>>Pero su lirismo, a riesgo de caer en la ponzoñosa prosa poética, es dinamitado con la súbita presencia de usos coloquiales y brutales inserciones de humor negro, dosificando la aparente densidad lírica. Ese humor absurdo es el que descontextualiza la historia, extrapolándola hasta "ahogarla" en medio de poemas, canciones, sátiras, parodias, versos y cuentos; difumina los límites entre lo popular y lo intelectual y metamorfosea la incapacidad humana para fijar sus límites físicos y psíquicos.
>> En este libro confluyen relativismo ideológico, pluralidad étnica, consumismo, conflicto social, discurso científico contemporáneo y existencialismo.
>> Pero es pop por su acopio de referentes domésticos unificados por una plástica que los profundiza a la manera del Pop Art, la Beat Generation y cierto post-estructuralismo (Lacan, Derrida).
>> Si la poesía es el gran catalizador estético, la acción es cinematográfica. El cine como constante y préstamo: el autor de 80m84rd3r0 siembra diálogos de muchas películas en un engranaje donde, V.gr., la descripción de Ciudad Pálida es un guión de cine camuflado.
>> Se recrean clásicos –como Casablanca–, las películas del 11S y de sci-fi tipo Artificial Intelligence, Gattaca, Alien, Contact, Mars Attacks!, Cube, Species, Star Trek, Pi, etc.
>> El andamiaje final de 80m84rd3r0 se elabora en base al guión de Blade Runner y altera, recicla y reinstala sus climas, personajes y paisajes, en un trasvase creativo sui géneris: de película a novela.
[3] PERIODISMO, HISTORIA, RELIGIÓN, SCI-FI Y CIBERPUNK EN 80m84rd3r0
>> Células terroristas, trayectoria de vuelos, operaciones secretas, información de Tv, periódicos, blogs, etc.: novela histórica, 80m84rd3r0 es un bosque de noticias, crónicas, reportajes y declaraciones cuya precisión y exactitud es verificable en su Caja-Negra.
>> Paralelamente, hibrida el nuevo periodismo, tributario de Capote, Mailer, Wolfe, Richard Ford, DeLillo, Hunter Thompson y J.G. Ballard: novelar eventos reales, renovar el realismo clásico, disolver los límites entre noticia y ficción en un matrimonio literatura-prensa escrita.
>> La historia que narra 80m84rd3r0 es también la historia de la Historia: partiendo del suceso más violento, mortífero y trascendente transmitido en directo por la Tv, el protagonista queda absorto ante el avance de las armas de destrucción masiva, los noticieros de Tv, las drogas de diseño, los virus informáticos, la soledad de los amores y demás maquinarias de muerte: 11S, 11M, 7J, etc.
>> Las viejas heridas de amor discurren en paralelo a un telón de fondo compuesto por la Primera Guerra del Golfo, el Graal atómico y las conflagraciones de fin de siglo que desembocan en la actual guerra de Irak, para terminar proyectando su última relación el año 2019 –año en el que se ambienta Blade Runner– en un piso del nuevo World Trade Center.
>> En 80m84rd3r0 concurren Corán, Biblia, Gilgamesh y Bhagavad Gita. El autor escoge los más feroces pasajes textuales y versículos de los libros sagrados para desvelar a los dioses como apocalípticos inductores de la guerra y a sus siervos como ejecutores de esos mandamientos.
> Uzbecos, tayikos, hazaras, tadjiks, ismailíes, wankas, islamistas, aranways, hayllis o qhaswas; cristianismo, budismo, shintoismo y otras maneras dialogar con los dioses (en inglés, alemán, español, quechua, idish, holandés, latín, árabe o japonés) contactan con ciertas variantes aristotélicas: la síntesis cosmológica de los elementos químicos, las Ciencias de la Relatividad, la Física de las Partículas, las Ciencias de la Computación y el idioma molecular de la biología.
>> Siempre en las antípodas, el narrador se presenta como un sujeto ácrata, ateo impenitente y combatiente feroz de todas las ortodoxias y bombardero de todas las divinidades, menos una: Rachel: “ella es mi única patria y mi única religión, una religión coherente como un rayo láser”.
>> Atento al zeitgeist –al pulso de la época–, el autor de 80m84rd3r0 vive y transita a través de espacios donde una todopoderosa ciencia y una ubicua tecnología se dan la mano para edificar un género literario denostado cuando apareció –años ochenta– pero que paulatinamente ha adquirido carta de ciudadanía: el ciberpunk. Y su engendro: el cyborg (cybernetic organism).
>> Un vasto universo de referentes científicos se desarrollan paulatinamente en 80m84rd3r0: desde el niño luces por fuera/sangre por dentro que, genéticamente multiplicado, aislado del mundo y sometido a periodos sucesivos de crionización, se transforma en Un Seguro Servidor A Prueba De Balas, hasta la reconversión de los personajes que en el capítulo final retornan a una nueva vida igual que los replicantes de Blade Runner, película ciberpunk por antonomasia.
>> Novela de anticipación, en su capítulo final 80m84rd3r0 vuela hasta el año 2019 y pretende un revulsivo estético al manipular los recursos de cine y sci-fi con novela negra, pop y poesía. > Snuff, anorexia, spanking, body prunning, lustmörder, serial killing, porno, biopatía, k-mart killers, reality shows, mutilaciones, canibalismo, etc.: personajes cableados que contienen más información que sangre, alterados por drogas de diseño, implantes y prótesis electrónicas.
>> ¿Qué es –finalmente– 80m84rd3r0?>> Difícil saberlo, hasta para el autor. Pero, obligado a contestar, CG ensaya una respuesta: “Tal vez sea un artefacto que, so pretexto de experimentar en su propio lenguaje, dirige sus detonadores contra los fantasmas semióticos, las distopías fluctuantes, los horizontes pulp, las neotribus fronterizas o las utopías tecnológicas que delinean los diferentes sentimientos de vacío que asolan nuestro mundo post-industrial, nuestro Milenio Negro. O tal vez sea otra cosa, otras cosas. En cualquier caso, yo solo quise escribir un libro diferente”.
((Bonus track))
D E T A L L E S S U P L E M E N T A R I O S
>> FUERA DE LA LEY: 80m84rd3r0 carece de Ibsn, no ha pagado Impuesto Legal y, como novela pionera en adscribir a Creative Commons, en lugar de copyright tiene copyleft y copyfight. Además, permite de manera expresa la “reproducción y transmisión eléctrica, química, óptica, cibernética, de grabación o fotocopia, con o sin permiso del autor o de sus viudas literarias”.
>> RETROCEDER SIEMPRE: La numeración de páginas va en degradé: termina en 0 (Zona Cero).
>> CAJA-NEGRA: Mezcla de llave maestra con Aleph: en esas veintitrés páginas concurren, con precisión milimétrica, las referencias y los hipertextos: libros, discos, películas, noticias, gráficos, coordenadas, cifras, canciones, etc. Allí también viaja la tripulación de carne y hueso que secundó al autor en su aventura literaria.
>> ARMADA ELECTRÓNICA: La joven escritora Mónica Belevan comandó esa tripulación.
>> RECICLAJE: Un extremo cuidado gobierna las re-versiones y re-creaciones: cuando son ad litteram se usan cursivas y cuando son referenciales se las cita exprofesamente en la Caja-Negra.
>> HABLANDO EN LENGUAS: En 80m84rd3r0 concurren ruso, italiano, latín, alemán, español, árabe, quechua, idish, catalán, holandés, francés y japonés.
>> ON THE ROAD: 80m84rd3r0 vuela sobre Ámsterdam, París, Berlín, Roma, Nueva York, Londres, Madrid, Buenos Aires, Eurasia, Tokio, Hiroshima, Waco, Karbala, Bagdad, Nayaf, Santiago de Chuco, Momia Mía (Cusco), Ciudad Pálida (Arequipa), Nubegris (Lima), entre otras.
>> ARTE POP: Los gráficos son manipulaciones digitales sobre fotos y/o pinturas, valor agregado que, además, empata perfectamente con la línea textual plástica y fragmentaria.
>> ARTE DE TAPA: Torres en alto relieve sectorizado en negro contra negro y plata quemada. El nombre del autor es un sello de lacre derramado. El sello editorial es un imperdible.
>> PESO ESPECÍFICO: El artefacto fluctúa entre los 1.200 Kg. y los 1450 Kg. (depende de la presión atmosférica del lector).
> TIPOGRAFíA: 80m84rd3r0 contiene 176 tipos de letras y 36 webdings / wingdings.
>> MENSAJE CIFRADO: El título original es, en realidad, un misil escrito en clave y en ruso.
>> OTRAS ARTES: Los edificios son diseños de Liberskind y la tecno-comida es de Ferrán Adriá. Las frases están arrancadas de los cuadros de Pollock y de los graffitis guerrilleros de Banksy.
>> AFTER E: Drogas de diseño o drogas naturales creando mundos sintetizados en expansión.
>> NOVELA TERRORISTA: Pentágono, FBI, CIA; pasadizos secretos que engarzan con halcones likudistas, virreyes del petróleo, asesinos en serie, nuevos terroristas americanos, viejos terroristas palestinos, etc. Pero el censo de sicarios empieza por la Casa Blanca.
>> INDIE: En contenido, proyección, difusión y distribución, la novela responde a la estética indie; esto es, fluye por un canal alternativo a la corriente oficial de la información.
>> DO IT YOURSELF: Siguiendo la máxima punk, el autor fue el diagramador de su propio libro.
>> ¿VENDERSE?: Sin perjuicio del espíritu del libro, 8OM84RD3R0 - Ground Zero aparece como el primero de los tres tomos que la editorial colombiana Norma lanza el 11S del 2008 (la segunda parte --8OM84RD3R0 - Estamos en el aire--fue presentada en agosto del 2009 y la tercera lo será en setiembre del 2010).
>> Incólume, las únicas “concesiones” de esta edición tripartita es la adquisición de IBSN y la pérdida del copyleft. Pero el libro gana en difusión y demuestra que la fuerza y el peso específico de una obra literaria independiente son capaces de ingresar impecablemente al mainstream.
((esta es la versión digital de la separata que se repartíó durante las conferencias 80M84RD3R0: UN CATACLISMO EN NUESTRA LITERATURA que oscar tramontana dictara durante todo el mes de abril de 2008 en el cc peruano británico de miraflores, lima)).
Felicitaciones bombardero, nadie mejor que tu para presentar ese libro, hecho por un autor que en su momento cambio la literatura colombiana, como desde hace tiempo vienes haciendolo, primero desde el periodismo y ahora como, probablemente, el mas brillante escritor latinoamericano. un abrazo desde miami. tu nuevo amigo, andres santisteban.
ResponderBorrarCésar, a propósito de la aparición de Un Lugar llamado Oreja de perro, yo creo que las novelas -como sucede también con BOMBARDERO- nos invitan a rastrear su tradición, sus tradiciones. A las novelas, mientras las leemos, les creamos su tradición, sus tradiciones. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro, de Iván Thays, y recuerdo que el poeta Stéphane Mallarmé se culpaba de la muerte de su pequeño Anatole. Este niño murió a los ocho años a causa de una enfermedad congénita. Mallarmé escribía cartas a sus amigos y les decía que él no podía hacer nada contra una enfermedad que afectaba a su hijo y a la cual él mismo había sobrevivido. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro y recuerdo la hija muerta de Víctor Hugo (seguro que, de ambas historias, Thays quiso desmarcarse, pero partió de esas lecturas). Léopoldine se acababa de casar y daba un paseo con su esposo en una embarcación por el Sena. De pronto, una mala maniobra hizo que la muchacha de 19 años cayera al río. Su marido se lanzó tras ella para rescatarla, pero ambos murieron. Dicen que ella estaba embarazada. Víctor Hugo, se enteró mientras leía un periódico en un café durante uno de sus veraneos con su amante en el sur de Francia. El se culpó muchas veces. Decía que la muerte de su hija era un castigo a su infidelidad. Leo En un lugar llamado Oreja de Perro y recuerdo otra novela, En lengua materna, del coreano-americano Lee, Chang-rae (no sé si Iván es fiel lector, pero tiene marcas de este autor). El protagonista es un espía que ya no le importa cambiar de identidad. La suya, su identidad, se ha quebrado con la muerte de su hijo y el abandono de su mujer. Pero requiere hurgar y contemplar las piezas que fue y será.
ResponderBorrar***
En un lugar de La Mancha del cual no quiero acordarme… En un lugar… Todos tenemos un lugar que ocultar, que olvidar, pero ese lugar guarda una memoria.
***
Oreja de Perro existe. Se construyó en una topografía mental. Igualmente existe Busardo, en otra de las novelas de Thays, El viaje interior. Como también existe el propio Perú, en esa topografía que todos hemos delineado a nuestro antojo y que al parecer muchos reclaman como única. En el caso de Thays es interesante saber que estos lugares nunca son su tierra natal. Y por ello, en un primer nivel, el protagonista será y sentirá siempre un marginado, alguien que busca conocer los códigos del entorno, pero ante lo cual siempre está el peligro de ser expulsado. Sin embargo, en un segundo nivel estas ciudades son una especie de Itaca a la inversa. Una vez que se encuentra en esa Oreja de Perro física, el protagonista realiza otro viaje a esa otra Oreja de Perro, en la que su pasado tiende a ser borrado, como si nada antes hubiera sucedido. Y en este viaje lo acompaña, a través de una inevitable memoria, la dolorosa presencia de su hijo muerto. Hay un país muerto, es decir, un país que el autor ignora, le da las espaldas desde que apareció su primer libro.
Pero también hay otra memoria que lo guía, la de una muchacha lugareña que está embarazada y que no puede olvidar la desaparición de su madre durante los años más cruentos de la violencia en el Perú. Incluso, al protagonista lo persigue esa no-memoria del hombre que perdió a su esposa e hijos en un accidente. Todos saben de su pasado menos él. De esta manera, lo que tenemos son memorias reemplazadas, sufrimientos que se corresponden. Dolores fragmentados.
***
Antes, casi todas las novelas las leíamos bajo el principio de que debían ser verosímiles -guardar su lógica interna- y que debían, por tanto, hacernos olvidar de que se trataban de mundos ficcionales. En estos últimos tiempos, por el contrario, hay escritores que le enrostran al lector que lo que están leyendo es ficción, un artificio, que no deben creer lo que leen. Sin embargo, estas evidencias causan un efecto perturbador en el lector, pues surgen nuevos modos de lectura. Por otro lado, en esa estrategia, el autor interviene, o puede hacerlo, como personaje –tal cual o distorsionado-, y él también se convierte, entonces, en un artificio, en una mentira descubierta por todos, en un entrometido entre la ficción y la realidad.
En un lugar llamado Oreja de Perro me es inevitable no notar la correspondencia con el autor, raro en él que no gusta de los recursos efectistas de este tipo. Pero para los que no saben nada de Iván Thays, difícil –diría imposible- en estos tiempos de facebook, blogs y toda difusión por Internet, hasta la mínima información del autor en la solapa del libro nos da una advertencia y nos predispone a su presencia en la novela. Pero lo que se consigue, lo que busca en esta sobre exposición, es desaparecer. En un pasaje de la novela, el protagonista observa desde su ventana como se graba unas secuencias de lo que podría ser una telenovela o una película que no avanza. De pronto deja de lado la imagen de los camarógrafos y todo el equipo de grabación y se concentra en la pareja de actores. Pero todo se detiene, la pareja se interrumpe. El observador ha terminado por entrometerse en la filmación. Luego el observador se retira, se esconde detrás de una cortina y vuelve a su propia representación.
***
¿Qué sucedió realmente en el Perú desde el principio de los años ochenta? En esta novela, como quizás en La hora azul de Alonso Cueto o Abril rojo de Santiago Roncagliolo, por sólo citar a las de algunos escritores a los que cierta crítica (practicada por un otro grupo de escritores) tiende a llamar (y simplificar) como criollos, costeños y otros términos que buscan ser excluyentes, hallamos algunas constantes. Una de ellas es que los que representarían a los integrantes de Sendero Luminoso o el MRTA, casi siempre son personajes brumosos, fantasmales o ausentes. Se habla de ellos, pero no tienen una participación directa en la trama de la novela. A diferencia de la muy marcada presencia militar: agresiva, desquiciada, neurótica al no saber exactamente contra qué o quiénes está o estuvo peleando.
Luego tenemos al protagonista, que suele ser de la capital, con una vida resuelta económicamente, y que en determinado momento tiene que no únicamente enfrentarse a una realidad que parece desbordarlo, sino integrarse a la problemática misma de la violencia (una violencia que sin confesarlo, sabemos que no le interesa a pesar de su oficio). Es lo que le sucede al periodista que va a Oreja de Perro y reemplaza una memoria por otras. Quiere entender qué sucedió y cómo se relaciona él en ese entorno, pero no puede. Y en el caso de esta novela, el protagonista deja en claro sus limitaciones (y es acá que el mismo autor deja entrever sus limitaciones de una manera unívoca). No tiene la capacidad de falsa adaptación, por ejemplo, del fotógrafo Scamarone, también de la capital, un verdadero criollo –criollazo, lo llamaríamos en Lima-. Y digo falsa adaptación porque este tipo de personajes no busca entender o problematizar lo que pasó en el Perú, sino recubrirlo todo de charlatanería. En este sentido el protagonista es honesto en su desconocimiento, en sus temores, en reconocer una estética distinta, que no tiene por qué contentarlo, pero sí reconfortarlo en las nuevas coordenadas que se establece en su vida.
***
La historia privada del protagonista de Un lugar llamado Oreja de Perro también guarda una estrecha correspondencia con El Informe de la Comisión de La Verdad –que también se discute en la propia novela-. En un pasaje leemos: “Pensamos que las fotografías, los recortes de periódicos, las cartas, los videos, los videos, los testimonios, los recuerdos, sostienen la memoria. Pero no la sostienen, la reemplazan.” Se puede sostener, en otro nivel de lectura, que Thays plantea que todos aquellos muertos, desaparecidos, durante los años de la violencia, desde el momento en el que se tomaron los registros de sus existencias, recobraron su memoria, y que la novela misma, en tanto soporte textual, guarda una memoria, o todas las memorias.
***
En Las fotografías de Frances Farmer, publicado en 1992, hay un cuento titulado "No necesariamente rubia" en el que un hombre público, que lleva un programa de televisión, es llamado por la policía para que responda unas preguntas a propósito del descubrimiento del cadáver de una muchacha. Paralela a esta historia, vemos otra, la de una niña en una pequeña casa a orillas del mar. En su historia, la de la niña, vemos un pasaje que nos lleva también a otro de Un lugar llamado Oreja de Perro. La lugareña embarazada le cuenta al protagonista los momentos previos a la desaparición de su madre. El pasaje en común se refiere a que ambas niñas disfrutan al contemplar y lavarse los pies en una batea llena de agua. En la novela la niña se frota los pies con los de su madre. Es inevitable no ver una comunión, un rito de amor y purificación en este hecho. Un momento de felicidad al cual hay que aferrarse. Alegorías que no son del registro del autor, pero que le dan otro peso a estos pasajes del libro.
***
Algo más me queda claro: con esta novela, Iván Thays confirma que la intimidad -una estética de la intimidad, podríamos decir-no se riñe con el imaginario colectivo, con una problemática social determinada (no riñe, porque escapa, es “evasivo” dirían algunos). Un lugar llamado Oreja de Perro nos lanza al vacío, como debe ser.
- eres muy amable, andrés. encantado de ser tu nuevo amigo.
ResponderBorrar- victor, muchas gracias también por tu extenso comentario.